Nukuoro

De Nukuoro-taalgroep heeft sinds 1986 een Nieuw Testament, dankzij een groep toegewijde Nukuoro-sprekers. Sindsdien werkt vertaler Betty Amon aan de vertaling van het Oude Testament, een enorme klus. Alle bijbelboeken zijn inmiddels vertaald; met een team van Nukuoro-sprekers werkt Betty aan het verder bijschaven van deze vertaling. Ook heeft ze het Nieuwe Testament volledig herzien.
Sinds 2011 ben ik (Paulus) als consulent bij dit project betrokken en controleer ik de vertaalde boeken. Goede software bewijst daarbij een grote dienst: het bijbelvertaalprogramma Paratext maakt het mogelijk om met verschillende personen op afstand aan dezelfde vertaling te werken. Betty uploadt haar vertaalwerk naar de server (wat meteen ook een veilige backup oplevert), zodat ik hem kan downloaden. Ik voeg daar mijn notities en vragen aan toe, die als rode vlaggetjes in Betty’s tekst verschijnen. Betty kan vervolgens op mijn opmerkingen reageren en waar nodig de vertaling aanpassen, waarna ik het resultaat weer kan bekijken. Zo kunnen we heel eenvoudig elkaars werk bekijken en is er bovendien geen gevaar dat de tekst door een verkeerde (oudere) versie wordt overgeschreven of dat er delen verloren gaan.
[ Ethnologue | Isles of the Sea | Dubbelinterview Paulus & Betty ]
Nukuoro & Kapinga in Pacific 150dpi